bts-art.space
Am I Wrong
Запусти видео, чтобы слова подсвечивались соответственно.

Am I Wrong

Разве я неправ?

Музыка: Keb’ Mo’, Sam Klempner, James Reynolds, Josh Wilkinson
Слова: Keb’ Mo’, Sam Klempner, James Reynolds, Josh Wilkinson, RM, Supreme Boi, Gaeko, Pdogg, ADORA
Содержит фрагмент песни Keb’ Mo’ “Am I wrong” (1994 г.)
Перевод: Лия Локс

Keb’ Mo’: Am I wrong Совершаю ли я ошибку Falling in love with you? Влюбляясь в тебя? Tell me, am I wrong? Скажи мне, совершаю ли ошибку While your other man was out there Пока твой другой за спиной Cheatin and lyin Изменял и лгал Steppin all over you, you, you, you Вытирая ноги о тебя, тебя, тебя, тебя

1 куплет:

RM: The world’s goin’ crazy Мир сходит с ума J-Hope: 넌 어때 how bout ya А ты? Как насчёт тебя? RM: You think it is okay? По-твоему, это нормально? SUGA: 난 좀 아닌 것 같어 Мне что-то так не кажется RM: 귀가 있어도 듣질 않어 Имеющие уши — не слышат 눈이 있어도 보질 않어 Имеющие зрение — не видят 다 마음에 물고기가 살어 В каждом сердце живёт рыба 걔 이름 SELFISH SELFISH Под названием ЭГОИЗМ, ЭГОИЗМ (игра слов: “물고기” и “fish” — рыба, “selfsh” — эгоистичный)

SUGA: 우린 다 개 돼지 Мы все — собаки и свиньи 화나서 개 되지 Становимся собаками от злости (смотри заметку внизу) 황새 VS 뱁새 Аисты против воробьёв 전쟁이야 ERRDAY Каждый день война J-Hope: 미친 세상이 yeah Рехнувшийся мир, да 우릴 미치게 해 Сводит нас с ума 그래 우린 다 CRAZY Да, мы все обезумели 자 소리질러 MAYDAY MAYDAY Кричите: “На помощь! На помощь!” (May day — 1 мая, День трудящихся; Mayday — сигнал бедствия, аналогичный сигналу SOS)

V: 온 세상이 다 미친 것 같아 Похоже, целый мир слетел с катушек 끝인 것 같아 Похоже, это конец Oh why (Oh why) Как же так? (Как же так?) Oh why (Oh why) Как же так? (Как же так?) Oh why why why why Как же, как же, как же, как же так? (OH MY GOD) О боже мой!

(Am I Wrong) Разве я неправ? Чонгук: 내가 뭐 틀린 말했어 Я что-то не то сказал? 내가 뭐 거짓말했어 Я о чём-то солгал? Чимин: Going crazy (미쳤어 미쳤어) Сходит с ума (чокнулся, чокнулся) Crazy (미쳤어 미쳤어) Безумствует (чокнулся, чокнулся) Am I Wrong Разве я неправ? Am I Wrong Разве я неправ? Чонгук: 어디로 가는지 Куда [всё] катится? 세상이 미쳐 돌아가네 Мир сходит с ума

RM: Are you ready for this Вы к этому готовы? Are you ready for this Вы к этому готовы? Are you ready for this Вы к этому готовы? (NO I’M NOT) Нет, я — нет!

2 куплет:

J-Hope: 그램마 니가 미친겨 Верно, чувак, ты свихнулся (“그램마” — два слова в одном, "그래"+"임마“) 미친 세상에 안 미친 게 미친겨 В чокнутом мире не свихнуться — безумие 온 천지 사방이 HELL YEAH Повсюду в небе и на земле, по всему свету ад, да 온라인 오프라인이 HELL YEAH Онлайн и в офлайне ад, да (отсылка на термин “헬조선”; см. заметку) RM: 뉴스를 봐도 아무렇지 않다면 Если смотришь новости, как ни в чём не бывало 그 댓글이 아무렇지 않다면 Если от тех комментариев ни жарко, ни холодно 그 증오가 아무렇지 않다면 Если та ненависть не беспокоит 넌 정상 아닌 게 비정상 Ты не нормальный, а ненормальный (также: ты не руководитель, а ненормальный)

Джин: 온 세상이 다 미친 것 같아 Похоже, целый мир слетел с катушек 끝인 것 같아 Похоже, это конец Oh why (Oh why) Как же так? (Как же так?) Oh why (Oh why) Как же так? (Как же так?) Oh why why why why Как же, как же, как же, как же так? (OH MY GOD) О боже мой!

(Am I Wrong) Разве я неправ? Чимин: 내가 뭐 틀린 말했어 Я что-то не то сказал? 내가 뭐 거짓말했어 Я о чём-то солгал? Чонгук: Going crazy (미쳤어 미쳤어) Сходит с ума (чокнулся, чокнулся) Crazy (미쳤어 미쳤어) Безумствует (чокнулся, чокнулся) Am I Wrong Разве я неправ? Am I Wrong Разве я неправ? Чимин: 어디로 가는지 Куда [всё] катится? 세상이 미쳐 돌아가네 Мир сходит с ума

Чонгук: 미친 세상 길을 잃어도 Хотя безумный мир утратил путь Чимин: 아직은 더 살고 싶어 Я всё ещё хочу жить дальше 찾고 싶어 나의 믿음을 Хочу отыскать свою веру

(Am I Wrong) Разве я неправ? Чонгук: 내가 뭐 틀린 말했어 Я что-то не то сказал? 내가 뭐 거짓말했어 Я о чём-то солгал? Чимин: Going crazy (미쳤어 미쳤어) Сходит с ума (чокнулся, чокнулся) Crazy (미쳤어 미쳤어) Безумствует (чокнулся, чокнулся) Am I Wrong Разве я неправ? Am I Wrong Разве я неправ? Чонгук: 어디로 가는지 Куда [всё] катится? 세상이 미쳐 돌아가네 Мир сходит с ума

RM: Are you ready for this Вы к этому готовы? Are you ready for this Вы к этому готовы? Are you ready for this Вы к этому готовы?

Заметка переводчика

«Аисты против воробьёв»

Отсылка к пословице «Если воробей побежит за аистом, то порвётся между лапок». Подробнее об этом в заметке к песне “Baepsae”.

«Повсюду в небе и на земле, по всему свету ад, да
Онлайн и в офлайне ад, да»

Отсылка на термин “헬조선”, составленный из английского “hell” (ад) и “조선” (Чосон — корейское государство, существовавшее с 1392 до 1897 года). Имеет значение «адский Чосон», или «адская Корея», высмеивает растущее неравенство между имущими и неимущими, указывая на классовую систему феодальной династии Чосон.

«Мы все — собаки и свиньи
Становимся собаками от злости»

Эти строки относятся к скандальному высказыванию чиновника, занимавшего одну из руководящих должностей в министерстве образования. Высокопоставленный госслужащий сказал, что в 99% людей следует видеть собак и свиней, которых достаточно просто кормить. По его словам, равенство в любом случае невозможно, а потому нужно смириться с реальностью.

На вопрос о том, должно ли правительство стараться сократить социальный разрыв, он ответил встречным вопросом: «Разве могут люди быть равными, стартуя из разных условий?» Это вызвало в народе бурные возражения, учитывая, что госслужащий влиял на политику в сфере образования, а жители Кореи надеялись, что хорошее образование способно обеспечить им и их детям благополучное будущее.

Когда BTS выступают с “Am I Wrong”, они хватаются за головы и становятся на четвереньки, подражая животным, а также отряхивают рукава от грязи.

Песня вышла в составе альбома “Wings” 10 октября 2016 года. BTS появились на телевидении с песней “Am I Wrong” 13 октября, а затем, по стечению обстоятельств, 29 октября — в тот же день состоялся первый из массовых протестов, получивших название «Революция при свечах». Участники протестов требовали (и добились) импичмента президента Кореи Пак Кын Хе, которую приговорили в итоге к тюремному заключению за превышение полномочий и коррупцию.

Поделиться

Мы обновляли эту страницу 19 марта 2022

© bts-art.space 2022