bts-art.space
Запусти видео, чтобы слова подсвечивались соответственно.

뱁새 / Baepsae / Silver Spoon

Перейти на кириллизацию (транслитерацию) текста

Воробей / Серебряная ложка

Музыка: Pdogg
Слова: Pdogg, Supreme Boi, RM, Slow Rabbit
Перевод: Лия Локс

RM: They call me 뱁새 Они зовут меня воробьём 욕봤지 이 세대 Это поколение терпело испытания, ведь так? 빨리 chase ’em Гонись быстрей за ними 황새 덕에 내 가랑인 탱탱 Благодаря аистам у меня между ног всё опухло

SUGA: They call me 뱁새 Они зовут меня воробьём 욕봤지 이 세대 Это поколение терпело испытания, ведь так? 빨리 chase ’em Гонись быстрей за ними 금수저로 태어난 내 선생님 Мой учитель был рождён с золотой ложкой

1 куплет:

J-Hope: 알바 가면 열정페이 На подработке — оплата страстью 학교 가면 선생님 В школе — учителя 상사들은 행패 Начальники [творят] произвол 언론에선 맨날 몇 포 세대 В СМИ каждый день [говорят] о поколении энного количества отказов

RM: 룰 바꿔 change change Измени правила. Меняй, меняй 황새들은 원해 원해 maintain Аисты желают, желают [их] сохранить 그렇게는 안 되지 BANG BANG Но так не пойдёт. Бам, бам 이건 정상이 아냐 Это ненормально 이건 정상이 아냐 Это ненормально

V: 아 노력노력 타령 좀 그만둬 Ах, прекрати песню о труде и старании (игра слов: “타령” — повторение одинаковых слов, а также жанр корейской народной песни) 아 오그라들어 내 두 손발도 Ах, от этого я весь морщусь (буквально: по всем рукам и ногам) 아 노력 노력 아 노력 노력 Ах, труд да старание, ах, труд да старание 아 노랗구나 싹수가 (역시 황새!) Ах, надежды на успех нет изначально (Типичные аисты!) (идиома, буквально: “ах, всходы-то жёлтые”)

Чонгук: 노력타령 좀 그만둬 Прекрати песню о старании 아 오그라들어 내 두 손발도 Ах, от этого я весь морщусь 아 노력 노력 아 노력 노력 Ах, труд да старание, ах, труд да старание 아 노랗구나 싹수가 Ах, надежды на успех нет изначально

Джин, Чимин: (역시 황새야) 실망 안 시켜 (Типичные аисты) Не подво́дите (역시 황새야) 이름 값 하네 (Типичные аисты) Достойны своего имени (역시 황새야) 다 해먹어라 (Типичные аисты) Забирайте всё Джин, Чонгук: (역시 황새야) 황새야 (Типичные аисты) Аисты

J-Hope: They call me 뱁새 Они зовут меня воробьём 욕봤지 이 세대 Это поколение терпело испытания, ведь так? 빨리 chase ’em Гонись быстрей за ними 황새 덕에 내 가랑인 탱탱 Благодаря аистам у меня между ног всё опухло

RM: They call me 뱁새 Они зовут меня воробьём 욕봤지 이 세대 Это поколение терпело испытания, ведь так? 빨리 chase ’em Гонись быстрей за ними 금수저로 태어난 내 선생님 Мой учитель был рождён с золотой ложкой

2 куплет:

SUGA: 난 뱁새다리 넌 황새다리 У меня воробьиные лапки, у вас — ноги аистов 걔넨 말하지 “내 다린 백만 불짜리” Они говорят: «Мои ноги стоят миллиона баксов» 내 게 짧은데 어찌 같은 종목 하니? Мои же короткие, как состязаться в том же спорте? They say “똑같은 초원이면 괜찮잖니!” Они отвечают: «Если [игра] на том же поле, всё по-честному!» (“초원” — буквально «поле, луг») Never Never Never Нет, нет и нет!

RM: 룰 바꿔 change change Измени правила. Меняй, меняй 황새들은 원해 원해 maintain Аисты желают, желают [их] сохранить 그렇게는 안 되지 BANG BANG Но так не пойдёт. Бам, бам 이건 정상이 아냐 Это ненормально 이건 정상이 아냐 Это ненормально

V: 아 노력노력 타령 좀 그만둬 Ах, прекрати песню о труде и старании 아 오그라들어 내 두 손발도 Ах, от этого я весь морщусь 아 노력 노력 아 노력 노력 Ах, труд да старание, ах, труд да старание 아 노랗구나 싹수가 (역시 황새!) Ах, надежды на успех нет изначально (Типичные аисты!)

Чимин+V: 노력타령 좀 그만둬 Прекрати песню о старании 아 오그라들어 내 두 손발도 Ах, от этого я весь морщусь 아 노력 노력 아 노력 노력 Ах, труд да старание, ах, труд да старание 아 노랗구나 싹수가 Ах, надежды на успех нет изначально Джин: 역시 황새야 Типичные аисты

Чонгук: 내 탓이라니 너 농담이지 Ты, верно, шутишь, говоря, что причина во мне? 공평하다니 oh are you crazy Всё справедливо? Ох, спятил ты, что ли? 이게 정의라니 you, you mu be kiddin’ me! Так правильно? Ты, да ты прикалываешься! You mu be kiddin’ me you you mu be kiddin’ me! Должно быть, ты прикалываешься, ты, да ты смеёшься надо мной!

V: 아 노력노력 타령 좀 그만둬 Ах, прекрати песню о труде и старании 아 오그라들어 내 두 손발도 Ах, от этого я весь морщусь 아 노력 노력 아 노력 노력 Ах, труд да старание, ах, труд да старание 아 노랗구나 싹수가 (역시 황새!) Ах, надежды на успех нет изначально (Типичные аисты!)

Чонгук+V: 노력타령 좀 그만둬 Прекрати песню о старании 아 오그라들어 내 두 손발도 Ах, от этого я весь морщусь 아 노력 노력 아 노력 노력 Ах, труд да старание, ах, труд да старание 아 노랗구나 싹수가 Ах, надежды на успех нет изначально

Джин+V, Чимин: (우린 뱁새야) 실망 안 시켜 (Мы — воробьи) Не подво́дим (우린 뱁새야) 이름값하네 (Мы — воробьи) Достойны своего имени (우린 뱁새야) 같이 살자고 (Мы — воробьи) Давайте жить, все вместе Джин+V, Чимин+Чонгук: (우린 뱁새야) 뱁새야 (Мы — воробьи) Воробьи

SUGA: They call me 뱁새 Они зовут меня воробьём 욕봤지 이 세대 Это поколение терпело испытания, ведь так? 빨리 chase ’em Гонись быстрей за ними 황새 덕에 내 가랑인 탱탱 Благодаря аистам у меня между ног всё опухло

J-Hope: They call me 뱁새 Они зовут меня воробьём 욕봤지 이 세대 Это поколение терпело испытания, ведь так? 빨리 chase ’em Гонись быстрей за ними 금수저로 태어난 내 선생님 Мой учитель был рождён с золотой ложкой

Заметка к “Silver Spoon”

“뱁새” (baepsae) означает бурую сутору — вид воробьиных птиц. Для простоты понимания я заменила сутору привычным для нас воробьём.

Песня основана на пословице «Если воробей побежит за аистом, то порвётся между лапок». Аисты — это люди в привилегированном положении, «с золотой ложкой во рту». Воробьи, или синицы — люди низкого социального положения, обделённые. Согласно пословице, воробьи должны знать своё место и не пытаться претендовать на блага, которые достаются аистам.

На корейском языке песня называется «Бурая сутора», указывая на то, интересы какой части общества отстаивают участники BTS, а также отражая положение группы в К-поп индустрии на то время (агентство BTS было мелким игроком и боролось с финансовыми проблемами, тогда как крупные компании могли вложить в продвижение своих артистов большие средства). Английское название подчёркивает, что в песне идёт речь о социальном неравенстве. BTS упоминают классовую теорию ложек и в песне “Fire”.

В Южной Корее существуют чеболи — объединения формально самостоятельных фирм, находящихся в собственности определённых семей и под единым административным и финансовым контролем (Samsung Group, LG Group, Hyundai, Lotte Group и другие). Высшие посты в таких фирмах занимают либо родственники директора, либо его близкие друзья. Дети эти людей рождаются с золотой ложкой во рту.

С 1960-х до 1997 года экономика Южной Кореи бурно развивалась и доходы населения росли. Затем экономический рост замедлился, страна пострадала от глобальных финансовых кризисов и внутренних проблем. Теперь старшее поколение считает необходимым дать детям наилучшее образование, чтобы у них было больше шансов устроиться на работу с достойной зарплатой (об этом BTS поют об этом в песне “N.O”). Однако учёные степени не гарантируют трудоустройство.

Чтобы сократить расходы фирм, начальники чаще набирают рабочих на временные работы вместо постоянных. Такие подработки оплачиваются хуже, а молодёжь вообще должна быть рада уже тому, что получит опыт. Слова «на подработке — оплата страстью» говорят как раз о том, что приходится работать не за деньги, а на голом энтузиазме. Хорошие должности достаются квалифицированным работникам постарше, у которых уже есть опыт («Забирайте всё»).

«В СМИ каждый день [говорят] о поколении энного количества отказов.»

Поколением отказов называют молодёжь, которая отказалась от свиданий, вступления в брак и так далее из-за социально-экономических проблем, начиная с трёх отказов и заканчивая десятью, что подразумевает отказ от всего, включая жизнь. BTS поют об этом в песне “Dope”.

«Ах, труд да старание, ах, труд да старание.»

«Старание» (“노력”) поётся протяжно — «старааание». Это не случайно. Дело вот в чём: часть людей постарше считает, что у молодёжи все проблемы из-за лени, а вот если бы они больше трудились, то всего бы добились, как их родители или дедушки с бабушками. В ответ на это молодые люди стали высмеивать самих себя и эту ситуацию, говоря: «Простых стараний недостаточно, нужны стараааания».

Таким образом, песня говорит о том, что молодёжь рождена в других, в чём-то менее удачных условиях, чем предшественники, ожидать от неё точно таких же достижений вряд ли разумно, и проблема не в недостатке стараний. Интересно, что слова «Это поколение терпело испытания, ведь так?» можно отнести как к старому, так и к новому поколению.

В конце же BTS предлагают «аистам» мировую: «Давайте жить, все вместе», «Мы — воробьи. Не подво́дим.»

Сами же BTS приложили огромное количество усилий и всё-таки смогли не только догнать, но и перегнать «аистов» К-попа. Своим примером они вдохновляют других, однако успех BTS феноменален и скорее является исключением из правила.

Дополнительно (Youtube)