bts-art.space
Запусти видео, чтобы слова подсвечивались соответственно.

여기 봐 / Look Here

Посмотри сюда

Музыка: Lee Ho Hyoung
Слова: Lee Ho Hyoung, Jinbo, RM, SUGA, j-hope
Перевод: Лия Локс

1 куплет:

처음에는 단지 호기심으로 시작해 Началось сперва просто из любопытства 네게 관심을 보이지 Проявил к тебе интерес Holy shhh 그래 니가 날 도외시해도 Чёрт побери, что ж, пусть ты меня игнорировала 내게 빠져드는 시간 for a minute Я увлёкся тобой за минуту 제법 우린 어울리지 Мы более чем подходим друг другу 니가 없는 나는 빛을 잃은 Seoul city Без тебя я, как город Сеул без света 호시탐탐 너의 빈자리를 노려 Выжидаю случая занять свободное место рядом с тобой 토끼굴 그래피티 Граффити кроличьей норы 너 없는 하루란 단막극은 tragedy Одноактная пьеса «День без тебя» — трагедия

우리 만남은 우연이 아니야 Наша встреча не случайна 너를 만난 건 내 바램이었어 Встретить тебя было моей мечтой 너는 꽃이고 나는 벌이야 Ты — цветок, я — пчела 너는 꿀이고 나는 곰이야 Ты — мёд, я — медведь

어쩌면 책 읽듯이 말이 술술 나올까 Как получается, что слова льются легко, словно читаю книгу? 어딘지 모르게 넌 나를 닮은 것 같아 Не знаю, чем именно, но ты кажешься похожей на меня 너무 예뻐 넌 느낌이 좀 나 Ты так красива, что вызываешь во мне чувства 매력이 터져 이제 내게 줘봐 Очарование бьёт фонтаном, дай его теперь мне (буквально: взрывается)

여기 봐 도망가지 마 Посмотри сюда, не убегай 여기 봐 도망가지 마 Посмотри сюда, не убегай 여기 봐 도망가지 마 Посмотри сюда, не убегай 조만간 니가 날 원할 테니까 Потому что скоро ты захочешь меня

외롭다고 징징댈 땐 이미 늦었어 Когда жалуешься, что одинока, уже поздно 니 아리따운 매력 내가 알아버렸어 Я уже обнаружил твоё прелестное обаяние Baby come on Крошка, перестань 처음엔 열 번 문자에 한 번 답장하던 너 Ты сначала отвечала на десяток сообщений лишь одним 나중엔 먼저 전화해 하루종일 나만 찾아대 Позже звонишь мне первая и весь день ищешь только меня

여기 봐 도망가지 마 Посмотри сюда, не убегай 여기 봐 도망가지 마 Посмотри сюда, не убегай 여기 봐 도망가지 마 Посмотри сюда, не убегай 여기 봐 Посмотри сюда

2 куплет:

나란 남자 너에게 다가간 재주 Я — мужчина, одарённый умением подойти к тебе 인정해줘 널 위해 달린 내 계주 Признай меня, ради тебя пробежал эстафету 에츄, 재채기 같은 말을 해도 Bless you Апчхи, даже если скажешь что-то вроде чиха — будь здорова 지루하면 내 모습 매주 debut한 듯이 널 향해 가 줄게 Если тебе скучно, еженедельно буду приходить к тебе в новом облике, будто дебютант 뭘 바래? Чего ты хочешь? 너도 나와 함께 사랑의 바다 항해 Мы с тобой вместе плывём по морю любви 넌 도둑 난 경찰 훔친 값은 해 Ты — вор, я — полицейский, возмести цену украденного (или: значение украденного — это решение, т. к. “값은” — «стоимость/значение», а “해” — «делать/решать») 너 없으면 외로운 도시 속의 나그네 Без тебя я — одинокий путник в городе 너를 원해 Я хочу тебя

우리 만남은 우연이 아니야 Наша встреча не случайна 너를 만난 건 내 바램이었어 Встретить тебя было моей мечтой 너는 꽃이고 나는 벌이야 Ты — цветок, я — пчела 너는 꿀이고 나는 곰이야 Ты — мёд, я — медведь

어쩌면 책 읽듯이 말이 술술 나올까 Как получается, что слова льются легко, словно читаю книгу? 어딘지 모르게 넌 나를 닮은 것 같아 Не знаю, чем именно, но ты кажешься похожей на меня 너무 예뻐 넌 느낌이 좀 나 Ты так красива, что вызываешь во мне чувства 매력이 터져 이제 내게 줘봐 Очарование бьёт фонтаном, дай его теперь мне

여기 봐 도망가지 마 Посмотри сюда, не убегай 여기 봐 도망가지 마 Посмотри сюда, не убегай 여기 봐 도망가지 마 Посмотри сюда, не убегай 조만간 니가 날 원할 테니까 Потому что скоро ты захочешь меня

외롭다고 징징댈 땐 이미 늦었어 Когда жалуешься, что одинока, уже поздно 니 아리따운 매력 내가 알아버렸어 Я уже обнаружил твоё прелестное обаяние Baby come on Крошка, перестань

3 куплет:

Love your 알렉산더 왕 love your 이자벨 마랑 Люблю твоего Александра Ван, люблю твою Изабель Маран Baby 고만 튕겨대, C’mon show me what you got Крошка, хватит упрямиться, ну же, покажи мне, что у тебя есть You sexy girl 나한텐 그게 중요해 Ты — сексуальная девчонка, вот, что для меня важно (넌 내 이상형 충족) 우리 결혼해 (Ты соответствуешь моему идеалу) Давай поженимся 내 일상에 피쳐링 중인 너 Ты участвуешь в моих буднях (как артист участвует в фильме) 몸무겐 99킬로 Вес 99 килограмм 널 떨칠 수 없어 너무 미워 Не могу от тебя избавиться, я так тебя [за это] ненавижу («слишком весома, не могу сбросить», речь не о буквальной массе тела) 오늘도 이렇게 운 띄워 Сегодня также пускаюсь в плавание наудачу 너는 귀티 아님 pretty, 혹은 진리 아님 이치 Ты гламурна, нет, красива, или истина, то есть, логика Yo my genie 람보르기니 be my teenie weenie mini Йоу, моя джинни, Ламборгини, будь моей деткой, крошкой, малышкой (“Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polkadot Bikini” — американская песня 1960 года о стеснительной девушке в жёлтом бикини в горошек) 넌 비키니와 마티니, 또 Mercedes 참 멋지지 Ты бикини и мартини, и Мерсéдес — так роскошна 너무 이미 니가 지치니 stop that eeny meeny miny Разве ты уже устала? Прекрати же, я выбираю тебя (“eeny, meeny, miny, moe” — детская считалка) 여기서 날 제발 꺼내줘 Пожалуйста, забери меня отсюда Let me switch your mind 제발 변해줘 Позволь мне изменить твоё мнение, пожалуйста, передумай 아 거기 서 봐 let me walk with ya Эй, остановись, позволь мне пройтись с тобой 우쭈쭈 그랬쪄 해줘 Обращайся со мной, как с малышом (“우쭈쭈” — таким звуком реагируют на малышей или на что-то милое; “그랬쪄” — этим словом демонстрируют умиление, интерес и поддержку того, что сделал или сказал ребёнок) Get it? Смекаешь?

여기 봐 도망가지 마 Посмотри сюда, не убегай 여기 봐 도망가지 마 Посмотри сюда, не убегай 여기 봐 도망가지 마 Посмотри сюда, не убегай 조만간 니가 날 원할 테니까 Потому что скоро ты захочешь меня

외롭다고 징징댈 땐 이미 늦었어 Когда жалуешься, что одинока, уже поздно 니 아리따운 매력 내가 알아버렸어 Я уже обнаружил твоё прелестное обаяние Baby come on Крошка, перестань 처음엔 열 번 문자에 한 번 답장하던 너 Ты сначала отвечала на десяток сообщений лишь одним 나중엔 먼저 전화해 하루종일 나만 찾아대 Позже звонишь мне первая и весь день ищешь только меня

여기 봐 도망가지 마 Посмотри сюда, не убегай 여기 봐 도망가지 마 Посмотри сюда, не убегай 여기 봐 도망가지 마 Посмотри сюда, не убегай 여기 봐 Посмотри сюда

Дополнительно (Youtube)