bts-art.space
Запусти видео, чтобы слова подсвечивались соответственно.

Intro: What Am I To You

Введение: Что я значу для тебя?

Музыка: Pdogg
Слова: Pdogg, RM
Перевод: Лия Локс

Come here I’m bout to take u higher Подойди, я готов поднять тебя ввысь We about to set this love on fire Мы готовы распалить эту любовь 이런 느낌 처음이야 Я никогда не чувствовал такого 엄마도 못 말렸으 Даже мама не смогла меня остановить 내 진심을 말했고 결국에는 내가 이겼으 Я искренне признался тебе и в конце концов выиграл Baby u should know u change Милая, ты должна знать: ты меняешь all of my negatives to positive Все мои минусы на плюсы 가시를 세우고 있지만 볼 수 있어 너의 장미를 Ты выставляешь шипы, но я вижу в тебе розу 다시금 날 뛰게 만드는 그 사람이 너란 사실을 아직은 알 수 없겠지만 Может, тебе ещё не известно, что ты — та, благодаря кому я снова мчусь вперёд 내가 전부 다 알게 할게 당신을 Но я тебе обо всём расскажу

나 난 되고파 너 너의 오빠 Я-я хочу быть тв-твоим оппой (“오빠” — “старший брат”, такое обращение может быть признаком доверия) 다른 놈팽이들과는 달리 인정받고파 Хочу быть признанным, в отличии от других чмошников 뻔한 영화 대사처럼 들리겠지만 난 식스센스 Может, это звучит, как типичная фраза из фильма, но я — «Шестое чувство» (фильм «Шестое чувство» известен за его атмосферу, игру актёров и неожиданный поворот сюжета; такой метафорой RM подчёркивает свои достоинства) Yo I’ll be different I’ll be missin Я буду другим, тем, кого будет не хватать I’ll be kissin ya all the time girl Я буду целовать тебя всё время, девочка 눈을 떼봐도 맘은 뗄 수가 없어 Даже если отрываю от тебя взгляд, сердцем не могу от тебя оторваться 자 이제 시작이야 I’m yo 포켓몬스터 И вот теперь — начало. Я — твой карманный монстр (игра слов: “포켓몬스터” — Покемон (сокращённо), буквально — карманный монстр. RM в то время выступал под псевдонимом “Rap Monster” — «Рэп Монстр») 너도 맘을 주고 나도 내 맘 다 줬어 Ты отдала мне своё сердце, и я отдал тебе своё 오늘이 어제보다 행복해졌어 Сегодня счастливее, чем вчера 근데 왜 Но почему 근데 왜 Но почему

죄인처럼 혼자 네게 연락할 핑계를 찾지 Чтобы связаться с тобой, я ищу оправдания, будто в чём-то провинился 만나기 전보다 더해 Даже больше, чем до того, как мы стали встречаться 애인이란 이유로는 부족한 지 Словно того, что я — твой парень, недостаточно 맨날 단답, ㅇㅇ, 잔다, ㄴㄴ Отвечаешь всегда коротко: «да», «нет», «ложусь спать» 10 바이트를 안 넘는 메시지 Сообщения не превышают 10 байт 넌 의지를 잃은 키퍼 Ты — вратарь, потерявший интерес 난 허허벌판을 달리는 메시지 А я — Месси, бегущий по пустому полю (Лионель Месси — футболист, нападающий)

그래 처음부터 이게 공평할 수 없는 게임이란 건 알았어 Да, я знал с самого начала, что это — нечестная игра 널 이기고 싶던 건 아니었지만 계속 지고 싶지도 않았어 Я не хотел победить тебя, но не хотел и постоянно проигрывать 조금은 달달하게, Чуть сладковато 막 깨가 쏟아지진 않아도 Даже если не льётся кунжут (“깨가 쏟아지다” — «семена кунжута проливаются», идиома о времени полного счастья в отношениях, напр., конфетно-букетном периоде или медовом месяце) 남들처럼 팔짱을 딱 끼고 И мы не ходим, как другие [пары], крепко держась за руки 때로는 위로와 진심을 담아서 Порой с заботливыми словами утешения и искренности 서로를 위하는 것 Друг для друга 니가 무미건조한 것도 understand Понимаю, что ты — чёрствая 난 항상 너의 밑에 서 있으니까 under-stand Потому что я всегда стою ниже тебя, нижестоящий (игра слов: “understand” — «понимать», “under” — «под», “stand” — «стоять») 널 목마처럼 받치고 있는 난 Я держу тебя повыше, будто катаю на спине 아무것도 할 수가 없어 Ничего не могу поделать 어느새 습관이 되어 버린 썩소 Неловкая улыбка стала моей новой привычкой

넌 또, 좋지도 나쁘지도 않다고 해 Снова ты не говоришь ни «хорошо», ни «плохо» 내가 앞서가니? 아닌 건 아닌 건데 Я слишком тороплюсь? Не то, чтобы это было не так 내 짝 있는 짝사랑 Моя любовь безответна 난 바래, 막 하는 막사랑 Я надеюсь на остатки любви 좀 잡아줘 Пожалуйста, держи меня 이건 꼭 상대 없는 줄다리기 같잖아 Это словно перетягивание каната без соперника What you say Что ты говоришь? Aah baby don’t you play Ах, милая, не играй 니가 불길이라도 꿋꿋이 걸을게 Даже если ты — огненная дорога, я буду идти твёрдым шагом 그러니까 제발 모르는 사람 보는듯한 눈빛으로 날 보지 마 Так что, пожалуйста, не смотри на меня, как на чужого 자꾸 내가 네게 아무것도 아니던 그때가 생각나니까 Это вновь напоминает о том времени, когда я для тебя ничего не значил

What am I to you girl what am I to you Что я значу для тебя, девочка, что я значу для тебя? I do love you crazy uh do you? Я люблю тебя безумно, а любишь ли ты меня? 이랬다 저랬다 사람 맘 좀 헷갈리게 하지 마 То одно, то другое, пожалуйста, не сбивай сердце с толку 자꾸 이딴식일 거면 계약서에 도장 찍자 Если так и дальше будет, давай поставим печать в договоре 하루에 뽀뽀 몇 번 카톡 몇 번 Сколько поцелуев на день, сообщений за день 그래 그렇게까지 해놓으면 속이 좀 시원해질까 Что ж, если дойду до такого, покажусь ли [тебе] немного лучше? What am I to you girl what am I to you Что я значу для тебя, девочка, что я значу для тебя? I do love you crazy uh do you? Я люблю тебя безумно, а любишь ли ты меня?

Заметка к “Intro: What Am I To You”

Согласно словам песни, музыка вначале похожа на саундтрек какой-то сказки, однако мажорные ноты вскоре сменяются печальными и тревожными.

Дополнительно (Youtube)