bts-art.space
Butter
Запусти видео, чтобы слова подсвечивались соответственно.

Butter

Перейти на кириллизацию (транслитерацию) текста
Перейти на музыкально адаптированный рифмованный перевод

Масло

Музыка: Ron Perry, Rob Grimaldi & Stephen Kirk
Слова: Alex Bilowitz, Jenna Andrews, RM, Rob Grimaldi, Ron Perry, Sebastian Garcia, Stephen Kirk
Перевод: Лия Локс

1 куплет:

Чонгук: Smooth like butter Шелковистый, словно масло Like a criminal undercover Будто преступник под прикрытием Gon’ pop like trouble Выскочу, как провокатор (буквально: как проблема) Breakin’ into your heart like that И ворвусь в твоё сердце вот так

V: Cool shade stunner Поражаю наикрутейшими очками (также: поражаю тонкой критикой) Yeah I owe it all to my mother Да, всем этим я обязан своей маме Hot like summer Жаркий, прямо как лето Yeah I’m makin’ you sweat like that Да, заставляю тебя вспотеть вот так

J-Hope: (Break it down!) Поподробнее!

Джин: Oh when I look in the mirror О, когда я смотрю в зеркало I’ll melt your heart into 2 Расплавляю твоё сердце на две части I got that superstar glow so oh-oh-oh-oh Мне присуще суперзвёздное сияние, у-у-у-у! RM: Do the boogie like Танцуй буги так

Чонгук: Side step right left to my beat Делай шаг вправо и влево под мой бит High like the moon rock with me baby Воспари, как лунный камень со мной, детка Чимин: Know that I got that heat Знаешь, есть во мне этот пыл Let me show you ’cause talk is cheap Позволь показать тебе, ведь словам грош цена V: Side step right left to my beat Делай шаг вправо и влево под мой бит Get it, let it roll! Запомни [движения], дай им свободу!

2 куплет:

V+Чонгук: Smooth like butter Шелковистый, словно масло V: Pull you in like no other Затягиваю тебя, как никто другой Don’t need no Usher И не нужен никакой Usher V, Чонгук: To remind me you got it bad Чтоб напомнить мне: “Ты конкретно влип” (отсылка на песню артиста Usher "U Got It Bad")

Джин: Ain’t no other Нет такого другого [на свете] That can sweep you up like a robber Кто может захватить тебя, как грабитель Straight up, I got ya Схватил тебя прямо с порога Makin’ you fall like that Заставляя влюбиться вот так

SUGA: Break it down! Поподробнее!

Чимин: Oh when I look in the mirror О, когда я смотрю в зеркало I’ll melt your heart into 2 Расплавляю твоё сердце на две части I got that superstar glow so oh-oh-oh-oh Мне присуще суперзвёздное сияние, у-у-у-у! RM: Do the boogie like Танцуй буги так

Чимин: Side step right left to my beat Делай шаг вправо и влево под мой бит High like the moon rock with me baby Воспари, как лунный камень со мной, детка Джин: Know that I got that heat Знаешь, есть во мне этот пыл Let me show you ’cause talk is cheap Позволь показать тебе, ведь словам грош цена Чонгук: Side step right left to my beat Делай шаг вправо и влево под мой бит Get it, let it roll! Запомни [движения], дай им свободу!

Чимин: Get it, let it roll! Запомни [движения], дай им свободу!

Get it, let it roll! Запомни [движения], дай им свободу!

3 куплет:

SUGA: Ice on my wrist? Лёд на моём запястье? I’m that n-ice guy Я — тот скромный парень Got that right body and that right mind С тем самым разумом и телом, которые нужны Rollin’ up to party got the right vibe Подъезжаю на вечеринку в нужном настроении Smooth like (Butter!) Шелковистый, словно (Масло!) Hate us (Love us!) Ненавидь нас (Люби нас!)

RM: Fresh boy pull up and we lay low Подъезжает новый парень, мы залегаем на дно All the playas get movin’ when the bass low Все игроки приходят в движение, когда басы [становятся] тише Got ARMY right behind us when we say so Стоит нам сказать слово, как прямо за нами [встаёт] армия Let’s go! Вперёд!

V: Side step right left to my beat (right left to my beat) Делай шаг вправо и влево под мой бит High like the moon rock with me baby Воспари, как лунный камень со мной, детка Джин: Know that I got that heat Знаешь, есть во мне этот пыл Let me show you ’cause talk is cheap (talk is cheap) Позволь показать тебе, ведь словам грош цена Чонгук: Side step right left to my beat Делай шаг вправо и влево под мой бит Get it, let it roll! Запомни [движения], дай им свободу!

J-Hope: Smooth like (butter) Шелковистый, словно (масло) Cool shade (stunner) Наикрутейшими очками (поражаю) And you know we don’t stop! И ты знаешь, мы не притормаживаем!

Hot like (summer) Жаркий, как (лето) Ain’t no (bummer) Никаких (разочарований) You be like oh my god! Ты будешь такая: “О, боже мой!”

RM: We gon’ make you rock and you say (Yeah!) Мы тебя раскачаем и ты говоришь (Да!) We gon’ make you bounce and you say (Yeah!) Мы заставим тебя прыгать, и ты говоришь (Да!) RM, J-Hope: Hotter! Sweeter! Cooler! Butter! Жарче! Слаще! Круче! Масло!

Чонгук: Get it, let it roll! Запомни [движения], дай им свободу!

Заметка к “Butter”

Официальные субтитры в видеоклипе немного не совпадают с аудио.

Английское “smooth” можно использовать в разных выражениях, его значения различаются в зависимости от контекста. В первом куплете под этим словом имеется в виду вкрадчивость, ловкость, во втором — неотразимость, а в третьем, вдобавок ко всему перечисленному — невозмутимость и уверенность в себе.

“Cool shade stunner”

“Stunner shades” на сленге хиппи — крупные очки, привлекающие внимание. Контекст песни (третий куплет) и творчества BTS в целом намекает и на выражение “to throw shade” — «критиковать кого-то». Отсюда два значения строки.

“Break it down!”

В контексте песни это значит «разобрать на части», то есть рассмотреть детально.

“Do the boogie”

Танцевать буги было популярно в 1970-х, в эпоху диско. Танцевать можно как под буги-вуги, так и под рок-н-ролл или поп-музыку.

«Лёд на моём запястье? Я — тот скромный парень.»

Бриллианты на сленге называют льдом. Suga — “n-ice guy” —> “no ice guy” — парень безо льда. Это значит, что он не кичится деньгами — скромный парень.

«Подъезжает новый парень, мы залегаем на дно
Все игроки приходят в движение, когда басы [становятся] тише
Стоит нам сказать слово, как прямо за нами [встаёт] армия
Вперёд!»

BTS присматриваются к новым игрокам в музыкальной индустрии и наблюдают, как все спешат занять их нишу, когда группа делает перерыв. Но у BTS есть мощная поддержка целой армии поклонников, которая не позволит, чтобы о любимой группе забыли — это, конечно же, A.R.M.Y.

“Butter” — второй англоязычный сингл BTS, он вышел 21 мая 2021 года. О выходе песни было объявлено на трансляции таяния анимированного кусочка масла.

В интервью для Billboard J-Hope сообщил: «Запись “Butter” прошла гладко. Песня фокусируется на том, чтобы раскрыть шарм каждого из нас.»

В интервью для Apple Music RM сказал: «На самом деле мы и не думали никогда, что выпустим ещё один сингл, но пандемия всё затягивается и затягивается, потому мы решили, что нужна ещё одна летняя песня.»

Первое выступление с песней “Butter” состоялось на музыкальной премии Billboard Music Awards.

Дополнительно