bts-art.space
Запусти видео, чтобы слова подсвечивались соответственно.

Пресс-конференция BTS в честь выхода сингла "Butter"

Перевод: Лия Локс

Ведущий: Добрый день, я — ведущий сегодняшней глобальной пресс-конференции, презентующей новый цифровой сингл BTS “Butter”. Меня зовут Ким Иль-Чун, приятно познакомиться. Я хотел бы поблагодарить представителей прессы за то, что вы выделили время и присоединились к нашей глобальной пресс-конференции. На ней мы поговорим о новой песне “Butter” и BTS ответят на вопросы, которые журналисты со всего мира прислали заранее, а в конце ответят на вопросы тех журналистов, кто здесь присутствует лично.
Вслед за [синглом] “Dynamite”, потрясшим в прошлом году целый мир, а также [альбомом] “BE”, рождённом из полного участия в его создании [всех] членов группы, BTS вернулись с энергичной летней песней “Butter”. Релиз песни состоялся прямо перед началом пресс-конференции и уже привлекает внимание со всех концов света. [Теперь] мы поговорим о новой песне с BTS. Вы готовы? Тогда позвольте начать нашу глобальную пресс-конференцию. Участники BTS, поднимитесь, пожалуйста, на сцену.
Участники BTS, добро пожаловать! Они вернулись с новейшим цифровым синглом “Butter”... и семь участников BTS поднимаются на сцену. Не могли бы вы поприветствовать представителей прессы?
BTS: Здравстуйте! Мы — BTS.
Вед.: Очень приятно встретить всех вас! Глобальная пресс-конференция сейчас начнётся, так что прошу занять ваши места. Я вижу, вы совершенно изменили стиль и каждый выглядит потрясающе! И теперь мы начнём говорить с участниками BTS.
Прошло немало времени с тех пор, как мы встретились в прошлый раз на пресс-конференции для “BE” в ноябре прошлого года. Уверен, вы были все в делах. Поприветствуете представителей прессы по очереди? Начиная с V.
V: Добрый день, журналисты! Я — V из BTS. Большое вам спасибо за то, что уделили время нашей пресс-конференции, прошу вас подарить много любви нашей новой песне “Butter”. Я буду ждать ваших статей с нетерпением. Спасибо большое.
Suga: Здравствуйте, это Suga из BTS. Прошло довольно много времени с моей встречи с вами вживую, потому что я не мог принять участие в пресс-конференции для “BE”, и я счастлив встретиться вживую со всеми вами. Большое спасибо за то, что пришли.
Вед.: Suga, на здоровье!
Джин: Приветствую, это Джин из BTS. Мы вернулись с новым цифровым синглом “Butter”. Пожалуйста, проявите побольше интереса и любви к нашей новой песне, и мы будем ожидать ваших статей. Благодарю.
Вед.: Чонгук, [пожалуйста].
Чонгук: Здравствуйте, это Чонгук из BTS. Мы вернулись со свежайшей песней для ARMY и представителей прессы. Мы надеемся на вашу непрерывную любовь и поддержку и будем ждать ваших статей. Спасибо.
Вед.: Благодарю.
RM: Здравствуйте, это RM из BTS. Прошло полгода с нашей пресс-конференции для “BE”, и сегодня мы постараемся ответить на ваши вопросы как можно лучше.
Чимин: Добрый день, это Чимин. Мы всё ещё [находимся] в сложных временах, и попасть на пресс-конференцию лично должно было быть непросто. Поэтому благодарю вас за то, что пришли, несмотря на ситуацию. Сегодня мы будем усердно работать. Спасибо, что пришли.
Вед.: Как сказал Чимин, у нас сегодня действуют строгие меры защиты от коронавируса. J-Hope!
J-Hope: Да. Я — ваша надежда, я — J-Hope с новейшим цветом волос, похожим на масло. Благодарю вас за то, что пришли сегодня, я буду ждать ваших статей о нашем новом сингле “Butter”. Надеюсь, мы сможем создать новую синергию между вашими статьями и нашей новой песней. Буду ждать ваших публикаций, спасибо, что пришли.
Вед.: Благодарю! На самом деле я оделся в кремовое из-за “Butter”, но фон оказался жёлтым... Спасибо за то, что представились. Вы сказали, что это очень весёлая песня, летняя, и её релиз состоялся в час дня (KST). Уверен, все её послушали. Прежде, чем мы начнём говорить о новой песне, мы [ведь] здесь лицом к лицу с представителями прессы и такого не было довольно давно, так что расскажите сначала о том, как ваши дела.
Итак, участники BTS, как ваши дела?
Чимин: Мы продолжали работать над нашим альбомом и нашей музыкой, а также старались как можно больше увидеться с фанатами через видео, появления на телевидении и выступления, старались не расслабляться.
Вед.: Мы тоже видели вас по телевизору, это было замечательно. Что насчёт тебя, Suga?
Suga: Что касается меня, я не смог поучаствовать в глобальной пресс-конференции для “BE”, поэтому быть здесь для меня немного волнительно. Надеюсь, вы все были в порядке. Да, думаю, вы были в порядке.
Вед.: В прошлый раз мы не смогли встретиться и много людей беспокоилось о тебе. Как твоё плечо, лучше ли?
Suga: Я усердно занимался физиотерапией и ещё продолжаю терапию, упражнения и процедуры. Я знаю, что многие люди тревожились, и думаю, что чувствую себя лучше и лучше благодаря их поддержке и интересу.
Вед.: Я рад это слышать. V, как ты поживал?
V: По-моему, мы были очень заняты, хоть вы всего этого могли и не видеть. Мы работали над нашим альбомом, над нашей музыкой. Так и проводил своё время.
Вед.: Что насчёт твоей причёски? Гляжу, ты уделил [особое] внимание волосам.
V: Ах, да. Думаю... Мне стоило получше разобраться в концепции. По правде, я чувствую... Это ведь причёска, которую я, скорее всего, могу сделать только раз в жизни. Кажется, я раскрыл её слегка рановато.
Вед.: Она тебе идёт. Что насчёт тебя, Джин? Как дела у тебя?
Джин: Я работал вместе с другими участниками, репетировал танцы, работал над музыкой. Кроме того, я упражнялся и качал мышцы. У меня всё в порядке.
Вед.: RM, а ты?
RM: Пожалуй, у меня то же самое. У нас скоро будет FESTA, мы работали над “Butter”. Я также был занят встречами с друзьями, упражнялся, катался на велосипеде и старался провести время хорошо.
Вед.: Куда ты ездишь?
RM: На велосипеде? Обычно к реке Хан. То туда, то сюда.
Вед.: Хорошо, благодарю. А ты, Чонгук? Как твои дела?
Чонгук: Наверное, и у меня то же самое. Мы — команда, так что мы работали над музыкой вместе. Я работал также над чем-то своим, над моими песнями. Не уверен, когда нам удастся войти в обычное русло, так что всегда стараюсь держать себя в форме. Всегда вспоминаю о том, как дебютировал, упражняюсь, стараюсь убедиться, что готов.
Вед.: Всегда он вспоминает о дебюте. Такой склад ума. Что у тебя, J-Hope?
J-Hope: Я попробовал кимчи поккым паб со сливочным маслом. Жареный рис с кимчи.
Вед.: Ты, разумеется, надежда всех журналистов. Всегда стараешься пошутить, по-моему, и никогда нас не подводишь.
Итак, мы узнали немного о том, как дела у участников BTS, и теперь поговорим о новой песне. Вы уже сказали, что это мощная песня на лето. Какова же “Butter”?
Чонгук: “Butter” очень весёлая, очень живая. Это лёгкая и освежающая песня в жанре поп-дэнс, и мелодия очень прилипчивая. Выступление тоже, если вы посмотрите и выступление, и клип, всё это очень захватывает и останется с вами. Так что это такая песня, с которой мы бы очень хотели для вас выступить.
Вед.: Песня начинается так — “Smooth like butter”.
Чонгук: Да, превосходно!
Вед.: Правда? “Get it, let it roll!” Она уже засела в голове. Она вышла в час дня, я подслушал её несколько раз и уже подсел на неё.
Чонгук: По-моему, это замечательно.
Вед.: Это и правда замечательно. О чём же говорят слова песни?
Чимин: Когда вы слышите название “Butter”, то сразу же чувствуете, что мы старались подготовить песню, которую легко слушать, а не что-то с тяжёлым или глубоким смыслом. Немного стыдно [это говорить], но такую песню, которая шелковистая, как сливочное масло. Которая как бы вплавляется в тебя и захватывает тебя. Это очень милая песня, признание в некотором роде. Пожалуй, вы можете думать о ней вот так. Знаете, как маслице, она милая, такая очаровашка, но также... Мы старались вложить... насытить песню всеми этими чувствами.
Вед.: Слегка жирная и слегка обаяшка, да, мы это заметили. С нами здесь сегодня семь Сливочных принцев. RM, мне известно, что ты принял участие в создании песни.
RM: Да, в сочинении рэпа и других слов. Мне удалось поучаствовать в создании песни. Я, Suga и J-Hope, всем нам присущи разные цвета и характеры. Я постарался подчеркнуть эти отличия и это было очень весёлым занятием.
Вед.: В видеоклипе мы смогли увидеть семь разных чар, например, зачёсывание волос назад и поцелуй собственной руки. Думаю, все вы наслаждались выступлением в своей собственной уникальной манере. Какие моменты в “Butter” самые яркие?
J-Hope: “Butter” очень энергичная и милая. И представление старается передать это всё. Мы постарались вложить в него много тех эмоций через поцелуй руки, озорной взгляд, зачёсывание волос. Это ярчайшие моменты хореографии. И я думаю, вы также сможете ощутить и увидеть уникальную энергетику BTS, которую ожидаете от наших песен и танцев. Наша хореография для подгрупп тоже совершенно новая, неповторимая и весёлая. Так что я думаю, ожидание этих танцевальных движений подгрупп будет для вас ещё одним приятным делом.
V: И ещё, в клипе есть сцена, в которой каждый участник танцует в лифте. Они как бы выражают их чувства. Это была импровизация, фристайл, который мы придумали во время съёмок. И тогда мы выбрали для себя по танцу, который, как нам казалось, раскрывал нас лучше всего. Так что думаю, вы можете погрузиться [в наш мир] по-настоящему, нырнуть.
Вед.: В конце концов, это летняя песня.
Джин: И мы также вложили в видеоклип много нашей любви к ARMY.
Вед.: Думаю, я это заметил!
Джин: Да, верно. Это вы и видели.
Вед.: Вы выражали любовь к ARMY с помощью ваших тел, не так ли?
Джин: Да, это тоже. Я и Чонгук старались сделать букву “A”, но когда мы танцевали, на “A” похоже не было. Поэтому мы над этим раздумывали, вносили изменения. Спустя несколько попыток у нас получилась идеальная “A”.
Вед.: Чонгук, тебе она тоже нравится?
Чонгук: Мы вместе подумали и придумали.
Вед.: Так вы составили ваши головы вместе буквально.
Джин: Да, буквально голова к голове.
Вед.: Идеальная “A”. Я думаю, ARMY по всему миру ждут первого выступления с “Butter”. Где и когда мы сможем его увидеть?
Suga: Наше первое выступление с “Butter” будет на музыкальной церемонии награждения Billboard Music Awards. Для каждой песни первое выступление всегда... Вы знаете, мы беспокойны, возбуждены и встревожены. Billboard Awards для нас, конечно, очень важная и значимая сцена и событие.
Вед.: Первое выступление на церемонии Billboard Music Awards. По-моему, все мы ждём его с нетерпением. В прошлом году вы были номинированы в двух категориях на Billboard Music Awards, а в этом годы вы номинированы в четырёх категориях: «Лучший дуэт или группа», «Артист с лучшими продажами песни», «Лучший социальный артист» и «Самая покупаемая песня». В этих четырёх категориях. По-моему, это изумительно. Ещё раз поздравляю вас. Наверняка вы чувствуете себя потрясающе. Это поразительное достижение.
Чонгук: Когда мы об этом услышали... То, что мы номинированы в четырёх категориях — этого, конечно, нелегко достичь. Так что это большая честь. Особенно номинации «Артист с лучшими продажами песни» и «Самая покупаемая песня» — это для BTS впервые, и от этого у меня особенно хорошее настроение. Прошёл год с выхода “Dynamite”, и я думаю, это доказывает, что много людей всё ещё любят эту песню, и мы поэтому очень счастливы.
Вед.: Надеюсь, вы победите во всех категориях. Я обязан спросить, можем ли мы ожидать ещё одну песню на первой строке чарта Billboard Hot 100? Этот вопрос должен быть адресован тебе, Suga.
Suga: Я почему-то постоянно получаю такой вопрос. Это немного давит, ну да ладно. Вы говорили, что очень ждали чего-то такого. Это очень весёлая песня. По-моему, мы уже вошли в лето, порой доходит до тридцати градусов.
Вед.: Лето настало.
Suga: И мы надеемся, что вы повеселитесь по-настоящему, слушая эту песню. Номер один?
Вед.: Да, в Hot 100.
Suga: Думаю, мы это можем.
Вед.: Если Suga хочет, Suga получит.
Suga: Я думаю, мы должны занять первую строчку.
Вед.: Мы, конечно же, продолжим за вас болеть.
Suga: Мы займём первую строчку! Мы сделаем это.
Вед.: Займёте? Отлично. Слышали, Suga сказал это. Мы продолжим болеть за “Butter” и за её непрерывно растущий успех. И последний вопрос, не могли бы вы поделиться планами на остаток этого года?
RM: Я хотел бы рассказать вам о многом, но, к сожалению, мы не можем. Прежде всего мы сосредоточимся на продвижении “Butter”. После этого, в июне у нас FESTA. Мы постараемся отлично провести время с нашими поклонниками, и мы сможем взаимодействовать и общаться с фанатами. Мы надеемся, что “Butter” в самом деле станет песней лета 2021. Мы постараемся сделать всё, что можем, и будем усердно трудиться над продвижением и мероприятиями. В той ситуации, которая есть, мы будем стараться и уже приготовили много всего, чтобы мы могли продолжать общение с вами.
Вед.: Первая половина года почти прошла и мы продолжим быть с BTS на протяжении всего года. Здорового, освежающего года. Мы услышали кое-что о планах BTS и теперь уделим время журналистам. Сначала мы ответим на вопросы зарубежных журналистов. Эти вопросы мы получили заранее.
Первый вопрос от Раисы Брунер из журнала “TIME”: «Изменил ли приобретённый за прошлый год опыт то, как вы подходите к созданию музыки, какими мыслями хотите поделиться и в каком стиле хотите выпускать песни?»
Suga: Мы провели продвижение “On” в Корее. Прошло примерно год и три-четыре месяца. Были, конечно, и для нас моменты трудные и болезненные. Но также, что касается меня в прошлом году, слушая нашу музыку, я получил большое утешение и исцеление, когда слушал наши песни. Наш каталог, песни, созданные нами. И благодаря этому я понял: «Вот как чувствуют себя люди». По крайней мере, я думаю, что они чувствуют это, когда слушают нашу музыку и ощущают исцеление, успокаиваются. Так что то, как я вижу музыку, мои ценности и то, как я отношусь к своей работе, таким образом сильно изменилось.
В прошлом, когда я только взрослел, я слушал разнообразную музыку и это привело меня к тому, что я начал писать музыку. Думаю, это дало мне понять, что я тоже могу обладать таким же влиянием на людей, которые слушают мою музыку, какое получил сам. Благодаря этому мне хочется усердно трудиться над созданием отличной музыки, более хорошей музыки. Поэтому я думаю, что этот год и три-четыре месяца стали для меня не столько непростыми воспоминаниями, сколько возможностью повзрослеть.
Вед.: Это в каком-то роде взаимодействие через музыку. Оказываешь влияние и ощущаешь влияние. Спасибо за твой ответ, Suga.
Следующий вопрос от Фатимы Фарха из “USA Today”. Это короткий, но важный вопрос: «Что в “Butter” нравится вам больше всего?»
V: Как только... Это песня, которая, стоит вам её услышать, как вы способны веселиться по-настоящему и наслаждаться на полную, приносит вам много радости. Если бы я выбирал любимую часть, то моя часть — лучшая. Моя часть выделяется на фоне остальных.
Вед.: Слова V, да?
V: Да, мои слова.
Вед.: “Smooth like butter” — это оно?
V: Да, верно.
Вед.: Спасибо, что поддержал меня. Итак, V сказал, что его часть — его любимая. Что насчёт других участников? Джин, какая любимая часть у тебя?
Джин: Я думаю, моя — “Oh when I look in the mirror, I’ll melt your heart into 2.” Думаю, это моя любимая часть.
Вед.: Хорошо, спасибо. Других участников я спрашивать не буду.
Третий вопрос! Он от Леники Круз из “The Atlantic”. «Когда вы дебютировали восемь лет назад, все вы носили бирки с именами, чтобы помочь съёмочным группам вас различать. RM, ты сказал, было бы здорово, если бы настал день, когда операторы выучат ваши имена. Как вы чувствуете себя теперь, став такими узнаваемыми по всему миру не только как группа, но и как сольные артисты?»
RM: Да, нас узнаёт так много людей, не только съёмочные группы, постановщики и продюсеры. Многие члены персонала также узнают наши лица и имена благодаря тому, как мы снимаем видео: мы всё ещё носим бейджики и постараемся продолжить делать это, потому что некоторые могут всё ещё нас не знать.
Вед.: Нужно заботиться о том, чтобы не забыть, с чего начинал, верно? Всё ещё носите бейджики, когда репетируете с камерами или на музыкальных шоу. Таковы BTS.
Следующий вопрос от Риана Дэли из “NME”, Великобритания: «Вы говорили, что хотите поделиться позитивной энергией с миром во время пандемии через “Dynamite”, в то время как “Life Goes On” предлагала поддержку и надежду. Каковы ваши надежды на то, как повлияет на слушателей “Butter”?»
Чонгук: “Butter” очень простая. Теплеет и становится жарче, мы надеемся, что вы сможете провести лето весело с “Butter” и BTS. Я думаю, этого будет достаточно.
Вед.: Провести сезон с “Butter” — вот такой целью Чонгук поделился с нами.
Следующий вопрос от Кэти Хоторн из “The Guardian”: «2020 был трудным годом во многих отношениях, но он также стал самым успешным годом для BTS на этот момент — Billboard Hot 100, номинация Grammy, невероятное шоу “MOTS:ONE” и два великолепных альбома. Чему «американские горки» последних двенадцати месяцев научили вас, что вы взяли с собой в 2021?»
J-Hope: Мы получили довольно серьёзный урок. Из-за пандемии многие наши планы были перечёркнуты и мы ощущали тревогу и замешательство. Мы создали новый цифровой сингл, которого не было в планах, а также выпустили незапланированный альбом. С нами случилось много хорошего, что принесло нам новые эмоции. 2020 в самом деле был, как американские горки. Но в центре всего этого главную роль играла музыка. Когда мне было тяжело, выбраться из этого помогала музыка. И всё хорошее, что с нами произошло, было благодаря нашей музыке.
Проходя через 2020, я понял, что музыка обладает колоссальной мощью, и хочу создавать такую сильную музыку. А самое важное то, что я скучаю по вещам, которые мы принимали, как должное. По всяким мелочам, которые мы делали прежде. Я понял, насколько они ценны.
Вед.: Мелочи и правда могут быть очень ценными. Даже если вы на американских горках, до тех пор, пока вы сохраняете равновесия, вы будете в порядке. Спасибо за ответ, J-Hope.
Следующий вопрос от Наташи Муенга из “Teen Vogue”: «В прошлые несколько лет BTS не участвовали в развлекательных шоу помимо “RUN BTS”, но в последние месяцы группа побывала на шоу “You Quiz on the Block” и “2021 Special Talk: Let’s BTS”. Благодаря каким переменам это произошло?»
Чимин: Это не потому, что у нас сменились мысли или отношение. Как сказал J-Hope, многие наши планы разрушились и мы не смогли встретиться с поклонниками, когда были должны, и не смогли выполнить наши обязательства. Так что мы просто нашли то, что сделать можно, и появились на некоторых шоу для связи с фанатами.
Вед.: Вы появились на различных развлекательных шоу, и на мой взгляд, выпуски получились очень хорошими и сделали вас как бы более доступными.
Чимин: Да, я думал, что это может стать подарком для наших фанатов, поэтому мы и появились на разных шоу.
Вед.: Уверен, многие фанаты думают так же.
Следующий вопрос от Тассии Ассис из “MTV News”: «После анонсирования “Butter” ARMY тут же присвоили эмодзи сливочного масла, сувенирные товары, наряды и причёски в жёлтом цвете, и многое другое. Что вы думаете о том, что любой ваш релиз или рекомендация становится глобальным трендом?»
Джин: Я очень благодарен за то, что они всегда нас ждут и всегда мысленно с нами, смотрят на нас и многое делают с нами вместе. Поэтому и мы хотим делать всё вместе с каждым человеком, которому мы нравимся. Потому мы усердно работаем и идём вперёд. С теми, кто всегда всё делает с нами, мы планируем делать нечто хорошее и счастливое. Спасибо за то, что нас ждёте.
Вед.: К сожалению, мы должны завершить сегодняшние ответы на вопросы и пресс-конференцию. Спасибо вам за все вопросы, которые вы прислали и которыми интересовались. Давайте скажем заключительное слово для журналистов.
RM: Я знаю, что это очень трудные времена и все вы очень заняты. Большое спасибо за то, что вы были здесь с нами. В наши дни, в бесконтактную эпоху, действительно ценно иметь возможность говорить с вами здесь, глядя в глаза и будучи в вашем присутствии. Это что-то особенное, и это нас очень поддерживает. Спасибо вам за все тёплые слова, которые вы всегда о нас пишете. Мы надеемся, что сможем вернуться с ещё более хорошей музыкой, и будем сосредоточенно и усердно работать над мероприятиями по продвижению “Butter”.
Это были BTS. Два, три!
Все: Спасибо!